TruthArchive.ai - Related Video Feed

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Мы встретились в Курской области, где спецназ Ахмат активно работает. Ситуация сложная, особенно из-за страданий мирного населения. Я с уважением отношусь к украинцам и понимаю, что они оказались в трудной ситуации. Мы ведем борьбу за правду и защиту своей земли. В нашем подразделении высокопрофессиональные бойцы, которые стремятся к победе. Мы используем артиллерию и беспилотники для эффективной работы. Важно, что мы сплочены и поддерживаем друг друга, как братья. Наша цель — дать отпор тем, кто пытается сломить наш народ, и привлечь на свою сторону тех, кто разделяет наши ценности. --- We met in the Kursk region, where the Akhmat special forces are actively operating. The situation is difficult, especially due to the suffering of the civilian population. I have great respect for Ukrainians and understand their challenging circumstances. We are fighting for truth and the defense of our land. Our unit consists of highly professional fighters committed to victory. We utilize artillery and drones for effective operations. It’s essential that we are united and support each other as brothers. Our goal is to resist those trying to break our people and to attract those who share our values.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Попов Максим Игоревич из 82-й десантной бригады рассказывает, что никто не хочет идти на войну, но начальство заставляет. Бригада получала американские стимуляторы, которые помогали бежать без чувства боли после ранений. Он предупреждает, что не стоит идти на ноль, так как это опасно. Translation: Maxim Popov from the 82nd Airborne Brigade talks about how nobody wants to go to war, but they are forced to by their superiors. The brigade received American stimulants to help them run without feeling pain after injuries. He warns against going into battle unprepared, as it is dangerous.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Народ пришел в республику, потому что не надо фашистов. Участник событий 9 мая видела, как расстреливали безоружных людей, но в СМИ показывают, что напали вооруженные ополченцы. У людей не было даже палки. Translation: People came to the republic because they don't want fascists. A participant in the May 9th events saw unarmed people being shot, but the media shows armed militia attacking. People didn't even have sticks.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Прошлогодний БМП с украинскими накладками и новыми улучшениями был атакован, но украинские военные смогли эвакуировать его в тумане с помощью дронов. Эвакуация прошла успешно на расстоянии 500 метров в два этапа. Last year's BMP with Ukrainian modifications and upgrades was attacked, but Ukrainian military managed to evacuate it in the fog with the help of drones. The evacuation was successful at a distance of 500 meters in two stages.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Я целюсь в людей, но автомат холостой. Отойдите от машины! Люди лежат на полу, показываю. Еще одного несут. Оля, не сюда! Кто знает, что происходит? Они там варят. Еще один есть! --- I'm aiming at people, but the gun is empty. Step away from the car! People are lying on the floor, I'm showing it. Another one is being carried. Olya, not this way! Who knows what's happening? They're cooking over there. There's another one!

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Сдавайтесь по-хорошему! Руки за голову! Выходи, сейчас все группы подойдут. Сейчас оценки туда закинем, пизда лабудь, Даня закроет. Сколько вас человек? Ложись. Контроль его. Выходи сюда. Скажи, что сдаются. Ложись, не двигаться. Когда расстреляй, иди сюда быстро. Все лежать! Бардак убери! Быстрее! Никто не убьёт. Нам ещё работать надо! Слава Россия! Translation: Surrender nicely! Hands behind your head! Come out, all the groups will be here soon. We'll throw the scores in there now, labud will be screwed, Dania will close it. How many of you are there? Lie down. Control him. Get out of here. Say they surrender. Lie down, don't move. When [they] shoot, come here quickly. Everyone lie down! Clean up the mess! Faster! No one will kill [you]. We still need to work! Glory to Russia!

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Четвёртая контратака началась, я был голоден и устал, но решил дать отпор. Пулемёт зарядить не смог из-за ранения, поэтому взял три калаша и РПГ. Когда враги проходили в десяти метрах, я атаковал, взорвав один из автомобилей. Они испугались и начали убегать, думая, что у меня есть подмога. Я успел бросить гранаты и продолжать огонь. Один из врагов, раненый, попросил прощения и попрощался с мамой. Я положил ему гранату под броню, чтобы он не мучился. Он взорвался, а я ещё раз выстрелил, чтобы убедиться, что он мёртв. --- The fourth counterattack began; I was hungry and tired but decided to resist. I couldn't load the machine gun due to an injury, so I took three Kalashnikovs and an RPG. When the enemies passed ten meters away, I attacked, blowing up one of their vehicles. They panicked and started to flee, thinking I had reinforcements. I managed to throw grenades and keep firing. One wounded enemy asked for forgiveness and said goodbye to his mother. I placed a grenade under his armor to spare him suffering. He exploded, and I shot him again to ensure he was dead.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
**Original Language Summary:** Продолжается работа по выполнению боевых задач. Опрашивают пленных. Один представился как Задачников Владимир Вячеславович из 24 МБР, третьей роты, первого взвода, служит полтора месяца, мобилизованный. Другой представился как боец 5 штурмовой бригады 130 батальона теробороны, задача которого была глушить пушки и дроны в лесу. Он служил два месяца, это был его третий выход. У него в телефоне нашли ролики с призывами убивать русских, хотя он утверждает, что никого не убивал и не хочет. Обсуждают переписки в телефоне, где ему присылали контент с призывами к насилию. Также спрашивают про корочку с символикой, которую якобы хотел приобрести кто-то из его батальона. **English Translation:** Work continues on the implementation of combat missions. Prisoners are being questioned. One introduced himself as Zadachnikov Vladimir Vyacheslavovich from the 24th Motorized Brigade, third company, first platoon, serving for a month and a half, mobilized. The other introduced himself as a fighter from the 5th Assault Brigade, 130th Territorial Defense Battalion, whose task was to jam cannons and drones in the forest. He served for two months, this was his third deployment. They found videos on his phone calling for the killing of Russians, although he claims he has not killed anyone and does not want to. They discuss correspondence on his phone where he was sent content calling for violence. They also ask about a badge with symbols that someone from his battalion allegedly wanted to acquire.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
На опорнике было шестеро. 'Быстрее, блин!' 'Сколько еще?' 'Сколько в общем на опорнике.' 'В общем сколько?' 'Нас было шестеро.' 'Живой!' 'Я пробрался внутри гранату, всем отойти от входов.' 'На меня иди, я сказал!' 'Иди еще, они живые?' 'Да мы там кричали!' 'Парни, красные?' On the OP there were six of us. 'Faster, damn it!' 'How many more? How many in total on the OP?' 'In total how many?' 'There were six of us.' 'Alive!' 'I crawled inside the grenade, everyone move away from the entrances.' 'To me, go, I said!' 'Go further, are they alive?' 'Yes, we were shouting there!' 'Guys, red ones?'

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
**Original Language Summary:** Спікерка розповідає про складнощі з бійцями, яких примусово мобілізують. Вона особисто не працювала з такими, але згадує випадок з трьома літніми бійцями, яких вона вела на позиції. Один з них зупинився в небезпечному місці під обстрілом, і спікерка погрожувала йому зброєю, щоб змусити рухатися далі. Вона висловлює нерозуміння, як люди можуть йти на бойові завдання, не вміючи користуватися зброєю та гранатами, згадуючи випадок, коли один боєць підірвався, вкручуючи гранату. **English Translation:** The speaker discusses the difficulties with forcibly mobilized soldiers. She hasn't personally worked with them but recalls an incident with three elderly soldiers she was leading to positions. One stopped in a dangerous, shelled location, and the speaker threatened him with a weapon to make him move on. She expresses incomprehension at how people can go on combat missions without knowing how to use weapons and grenades, mentioning an incident where one soldier blew himself up while screwing in a grenade.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
С Мороновицы (Минская область) ДЦК-шники увезли в Курскую область, село Николая Дарино. Там начались взрывы. Через два дня убило двух ребят из 61 бригады, когда они пошли менять батарейки. FPV разбили стену, осколки попали в ногу. Когда завалило хату (Баба Яга кинула), спустился в погреб. В Панаме свои же отработали. English translation: From Moronovitca (Minsk region), DCC officers took me to the Kursk region, to the village of Nikolaya Darino. Explosions started there. Two days later, two guys from the 61st brigade were killed when they went to change batteries. FPVS broke the wall, fragments hit my leg. When the house collapsed (Baba Yaga threw it), I went down to the cellar. In Panama, our own people worked us over.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Я целюсь в людей, но автомат стреляет холостыми. Отойдите от машины! Люди лежат на полу, показываю. Еще одного несут. Оля, не сюда! Кто знает, что происходит? Они там. Еще один есть! --- I'm aiming at people, but the gun is firing blanks. Step away from the car! People are lying on the floor, I'm showing. They're carrying another one. Olya, not this way! Who knows what's happening? They're over there. There's another one!

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
I took a gun and stood with important doctors against robbers. I am in Donbas, fighting there. I said people are coming forward, but they didn't take me seriously.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Двое иностранцев, возможно британец, отстреливают отступающих. Возвращаться назад нет смысла. Трое НГУшников, Максим, Ник и Муха, погибли. Сдались, потому что те ребята не отвечают, и назад идти нельзя из-за наемников. Решили сдаться из-за безвыходного положения. **Translation:** Two foreigners, possibly a Briton, are shooting at those retreating. There's no point in going back. Three NGU soldiers, Maxim, Nick, and Mukha, died. They surrendered because those guys aren't responding, and going back is impossible due to the mercenaries. They decided to surrender because of the hopeless situation.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
В больнице в Харькове поведение некоторых военных не очень хорошее, потому что они чувствуют себя как на боевых позициях. Существуют заградотряды. В 22-м году в Северодонецке были заградотряды из НГУ, чтобы удержать позиции из-за беспорядка. Подобное было и в 23-м году. Сейчас говорящие об этом люди не врут. **English Translation:** In a Kharkiv hospital, some soldiers behave poorly because they feel like they're still on the front lines. There are blocking units. In 2022, in Severodonetsk, there were blocking units from the National Guard to hold positions due to the disorder. Similar things happened in 2023. People who talk about this now are not lying.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
**Original Language Summary:** Спикер показує кого підисили, малого "соту". Питає де автомат, каже що ще не дали, сказали в бою дадуть. Питає чи буде "москов" їбашити. **English Translation:** The speaker shows who they've assigned to him, a young guy called "sota." He asks where his rifle is, and is told they haven't given it to him yet, saying he'll get it in battle. He asks if he will "bash the moskal."

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
The brigade was left with only 20% of its members, not allowed to take them. People are being grabbed off the streets, farmers are taken and thrown to the front lines. There's no gear, no ammunition, no weapons. My will was broken. My comrades and I believe that if we had gone from Rusnea to Kyiv, all of this would have ended long ago.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Связали, начали допрашивать, сразу первый сброс. Глубоко, шипение. Движение в глазах, тяжело дышать. Пленные паникуют, давка, кашель, кровь. Очнулся под навесом. Начали на 20 волдырей. Крыльцово, кукла сильно. Истощение, хотелось пить. Чернота. Обезболы не помогали. Парни в противогазах и без остались в блиндаже. У всех кровь сорта с носа, с глаз. **Translation:** They tied me up, started interrogating, immediately the first drop. Deep, hissing sound. Movement in the eyes, hard to breathe. The prisoners are panicking, crush, cough, blood. I woke up under a canopy. They started with 20 blisters. Kryltsovo, the doll is strong. Exhaustion, wanted to drink. Blackness. Painkillers didn't help. The guys with and without gas masks remained in the dugout. Everyone has blood flowing from their nose and eyes.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Speaker 0: Целиться в людей, приезжайте, рыболюдям целится, автомат. Speaker 1: Парень Вячеслав ранен, находится в ГУВД. Много военных, бронетехники. Мы двинулись к ним, военные открыли огонь по гражданским. Таксисты увозили убитых в морг. Пожарные тушили горящие здания. 90% проголосовали за Донецкую Народную республику.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
I was told to come out, so I raised my hands and came out. I came out first, followed by the other guy who was with me. Then the 300 came out and was hit by grenades. So, that's how we surrendered. There was a machine gunner with us, yes, but he didn't fire a single shot. The machine gun remained at the position; we moved away from it. He didn't fire at all during the round.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
**Original Language Summary:** Бойцы спецназа и морской пехоты взяли в плен бойца "Азова" Левуша Сергея Петровича из Одессы. Левуш рассказал, что попал в "Азов" после того, как ему исполнилось 18 лет, до этого была отсрочка из-за несовершеннолетней дочери. Он был поваром в военно-материальном обеспечении. Левуш утверждает, что мародёрство в их подразделении не позволяется, но прибыла "сотня", которая, по слухам, угоняла машины. Он также сообщил, что его командир имел позывной СС и уже убит. Левуш заявил, что никого не убивал, и призвал своих товарищей уходить домой. Он также сказал, что потери в их подразделении большие. **English Translation:** Special forces and marines captured an "Azov" fighter, Levush Sergey Petrovich from Odessa. Levush said he joined "Azov" after turning 18, having previously had a deferment due to an underage daughter. He worked as a cook in military-material support. Levush claims that looting is not allowed in their unit, but a "hundred" arrived who were rumored to be stealing cars. He also reported that his commander had the call sign SS and is already dead. Levush stated that he had not killed anyone and urged his comrades to go home. He also said that their unit suffered heavy losses.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
На Оболоне все мужчины собираются, чтобы защищать Украину. Приходите, вас будут встречать даже без документов. Напротив цирка выдают оружие. У кого есть желание, приезжайте и берите. Слава Украине! --- In Obolon, all men are gathering to defend Ukraine. Come, you will be greeted even without documents. Weapons are being distributed opposite the circus. Anyone who wants to, come and take them. Glory to Ukraine!

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Начался штурм, русский солдат сказал, что они сдаются. Когда они уходили с позиции, их добивали свои же. Из группы в 12 человек остался один. **English Translation:** The assault began, and a Russian soldier said they were surrendering. As they retreated from their position, they were finished off by their own side. Out of a group of 12, only one remained.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
В начале апреля украинская армия вошла в Бучу; нас сопровождал боец Азова, и без паспортов мы попали в город. В центре лежали трупы; из небольших машин доставали другие трупы — военные и гражданские — и раскладывали их рядом на дорогах. Журналисты ждали, пока разложат трупы, и фотографировались; это выглядело постановкой. Нас повезли в ангар, где потребовали распределить медикаменты: часть — для батальона Азов, часть — в госпиталь. Другая машина привезла русских военнопленных; из трёх машин высадились военнопленные. Некоторые русские военнопленные были поставлены на колени с завязанными руками; мы услышали выстрелы — азовцы стреляли вниз по военным. Украинские военные потребовали нас закрыть машину и ехать. Я была на пассажирском сиденье, водитель — женщина-волонтер; они закричали: "Офицер! Офицер!", и русский военнопленный получил пулю в голову. Остальные неизвестны; мы уехали, волонтёр проплакала четыре часа. At the start of April, the Ukrainian army entered Bucha; we were accompanied by a member of the Azov Battalion, and without passports we got into the city. In the center lay corpses; from small cars they brought out other corpses — soldiers and civilians — and laid them alongside on the roads. Journalists waited until the corpses were laid out and photographed; it looked like a staging. We were taken to a hangar where we were asked to distribute medications: some for the Azov Battalion, some to the hospital. Another car brought Russian prisoners of war; from three cars the POWs disembarked. Some of the Russian POWs were placed on their knees with hands tied; we heard shots — Azov fighters were firing downward at the soldiers. Ukrainian soldiers asked us to close the car and drive away. I was in the passenger seat, the driver was a female volunteer; they shouted: "Officer! Officer!", and a Russian prisoner received a bullet to the head. The rest is unknown; we drove off, the volunteer cried for four hours.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Speaker 0: Slavic force, too. Speaker 1: Officers, tonight will be the toughest night for me. Speaker 0: They took some today, no one took them, not even you, you were not in the Ukrainian army this morning, you are a local resident, I understand, Don is very professional, you are from Russia, can I ask you about the British? Where did they get it, comrade? They just sell British stuff in the store. Speaker 1: In the store. Speaker 0: The city now. Speaker 1: But they also have to switch to our side. They came here, and we offer them bread and everything so that our people are happy. Speaker 0: So, you think they will switch sides too? Speaker 1: They don't give weapons, they just come here. They can take their weapons and go back to their units. Those who want to stay can stay because what's the point of fighting? They won't be here anymore. Are you from Crimea? Speaker 0: Yes, and all your guys? Speaker 1: No, not all the guys from Crimea are here. There are only a few people here. The rest are in Petrovsky. 100 people, maybe. Speaker 0: Where did you come from in Crimea? You participated, of course, in the people's column surrendering. Speaker 2: There was no surrender. She will die there herself. Speaker 0: Military vehicles. Speaker 2: Initially, they said that we were going to the border to protect the integrity of the comparison. Speaker 3: We came against the troops, against the conduct of troops, to protect the territory. There are people here, no old ladies. If we hadn't gone to the exercises, they wouldn't have loaded the guns. Now they sit with loaded guns. What does it mean? Speaker 2: Probably, we are for it. Speaker 0: Of course. Speaker 2: Specifically, what is it for? No, we don't have it. Speaker 0: And you also came to stop, to...
View Full Interactive Feed