TruthArchive.ai - Related Video Feed

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Оратор призывает ждать, когда наводят грусть желтые дожди, когда снега метут, когда жара, и когда других не ждут, позабыв вчера. Призывает ждать, когда из дальних мест придут письма, и когда надо есть всем, кто вместе ждёт. Translation: The speaker urges to wait when yellow rains bring sadness, when snow sweeps, when it's hot, and when others are not waiting, forgetting yesterday. Urges to wait when letters come from distant places, and when everyone who waits together needs to eat.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
The first stage has landed successfully on Earth. The second stage has shut down, and we're waiting for separation. Dragon and Endeavor are now flying free. Translation: The first stage has landed successfully on Earth. The second stage has shut down, and we are waiting for separation. Dragon and Endeavor are now flying freely.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
К моему возвращению мне обещали подарок, но я не знаю, что это. Я взял на себя ответственность за взрывы и сказал, чтобы их сделали без жертв. Первый взрыв в троллейбусе был сознательным, он произошел после того, как все вышли, чтобы показать, что мы можем это делать. Это часть нашей войны. --- Upon my return, I was promised a gift, but I don't know what it is. I took responsibility for the explosions and instructed that they be carried out without casualties. The first explosion in the trolleybus was intentional, occurring after everyone had exited, to demonstrate our capability. This is part of our war.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
The object, cone-shaped, measured 20.6 meters in diameter at its widest point and tapered to 7.3-7.5 meters at the base. Impact occurred at a 43-degree angle, pushing the detector southwest. She packed my bags last night, and I’m on a flight. It’s cold as hell, and it's a long time. I’m not the man they think I am. I’m a rocket man, burning out. One small step for man, one giant leap for mankind. On February 15th, 2013, a 10,000-metric-ton meteor exploded 23 kilometers above Chelyabinsk. Shortly after sunrise, a blinding flash was witnessed. The explosion was equivalent to 440 kilotons of TNT, releasing hundreds of tons of debris.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Мы находимся на космодроме Плесецк, и до пуска остается мало времени. Translation: We are at the Plesetsk Cosmodrome, and there is little time left before the launch.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
**Original Summary (Ukrainian):** Купка злітає з невідомого місця. Клоун болить. Хоба, з нічого. Техніка дійшла. Працювати за кермом? Коптером виправляємо. Вантажа, опіки. Черга. Промазали? Знову полетів. Ще один поспіль, на щілину. **English Translation:** A pile takes off from an unknown location. A clown hurts. Suddenly, out of nowhere. Technology has advanced. Work behind the wheel? Correcting with a copter. Cargo, burns. A queue. Did they miss? Flew back again. Another one in a row, into the gap.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
First speaker and Second speaker greet the morning and say Zelensky bull yesterday on Kupinets, and that they are heading today to Kupinsk as well to visit a legendary photograph on a stele. Natalia is on a device, he takes it, and they head out. Their device signals something about calibration or tuning, with a reference to an eagle chain. They’re driving toward Kupinsk, noting the weather is difficult. He mentions trying to keep the corridors clear and hearing their car on the side, while the comrades appear as daredevils or “suicide guys.” Second speaker confirms they are already in Kupynsk. He says he will show soon that the signaler is signaling something and that their orders are on the way or “on,” though the wording is unclear. He adds that they won’t run there elsewhere and that something else will be set up. He talks about quickly moving to a “warm point” to do a miracle, bringing protective gear or nets, and notes that they always perform well in the fifth hour or at five? He mentions the morning still hanging, and that the item is already charged—perhaps a device or equipment—implying readiness and anticipation of action in Kupinsk. The conversation continues with emphasis on constant activity: “Postiaino here everything,” indicating ongoing work or noise. They ask whether they will fly or move, and urge to go, go, go, go, using strong language to push forward. They express a belief that they can earn a path of life from their current efforts, though one speaker concedes uncertainty about the exact meaning of the feeling: “From my sense I don’t know.” Overall, the participants describe traveling to Kupynsk under challenging weather, coordinating with a device and signals, setting up protective or supportive gear, and maintaining a sense of urgency and determination about their mission or tasks in Kupinets. The dialogue blends casual banter with operational notes about equipment, signaling, and readiness, concluding with a reflective, uncertain note about what their efforts will yield in life.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Водитель этой машины выбрал сложный маршрут для обкатки новой модели Победа М-72, предназначенной для тяжелых дорог и горных поездок. Подвеска кузова на 15 сантиметров выше, чем у обычной Победы, что позволяет преодолевать любые препятствия: грязь, песок и даже болота. Горьковское Птагород имени Молотова начал серийный выпуск этих автомобилей. --- The driver of this vehicle chose a challenging route to test the new Pobeda M-72 model, designed for rough roads and mountainous trips. The body suspension is 15 centimeters higher than that of the regular Pobeda, allowing it to tackle any terrain: mud, sand, and even swamps. The Gorky Automobile Plant named after Molotov has started mass production of these vehicles.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Summary in Ukrainian: Хлопці на нас. Він летить! Він їде не високо! Японський бог! Треба їхати додому. English translation: Guys are on us. He's flying! He's not going high! Japanese god! We need to go home.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Я, Василий Яковлевич, 88 лет, из Подольска. В 1923 году меня завербовали через интернет для работы с взрывными устройствами. Мне было поручено заложить взрывное устройство под автомобиль на подземной парковке отеля в Москве. Целью были американские зоны 10 ракет Карлсон. Однако меня задержали до выполнения задания. Translation: I, Vasily Yakovlevich, 88 years old, from Podolsk. In 1923, I was recruited online to work with explosive devices. I was instructed to plant an explosive device under a car in the underground parking lot of a hotel in Moscow. The target was American zones with 10 Carlson rockets. However, I was arrested before completing the task.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Прошлогодний БМП с украинскими накладками и новыми улучшениями был атакован, но украинские военные смогли эвакуировать его в тумане с помощью дронов. Эвакуация прошла успешно на расстоянии 500 метров в два этапа. Last year's BMP with Ukrainian modifications and upgrades was attacked, but Ukrainian military managed to evacuate it in the fog with the help of drones. The evacuation was successful at a distance of 500 meters in two stages.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Звісно, це по-любому. Роблять 4-12 вильотів на одному важкому дроні за добу. Це вже має свою систематику. Особиста ціль на літо – систематичне застосування. --- Of course, it's a given. They make 4-12 sorties per day on one heavy drone. This already has its own system. The personal goal for the summer is systematic application.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Countdown begins, ignition, full power, lift off of NASA Crew-1. Falcon and SpaceX launch successful.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
**Original Language Summary:** Построен дронопорт, который генеральный директор называет самым большим в мире. Дроны находятся в гаражах Ангара, взлетные полосы отделены защитными валами. Информация о сборке и применении Гераней будет представлена в будущем выпуске военной приемки. **English Translation:** A drone port has been built, which the CEO claims is the largest in the world. The drones are housed in hangar-like garages, and the runways are separated by protective barriers. Information about the assembly and deployment of Geran drones will be featured in a future military acceptance segment.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Это Ми-26 - самый большой и мощный вертолет всех времен. Он способен поднять около 20 тонн благодаря двум двигателям Т136 по 12 000 л.с. каждый. Расход топлива - 25 тонн в час. Это более чем в 50 раз мощнее двигателя Феррари. Вертолёт огромный, двигатели огромные. Гаргантюа среди вертолётов. Translation: This is the Mi-26 - the biggest and most powerful helicopter of all time. It can lift around 20 tons thanks to two T136 engines with 12,000 horsepower each. Fuel consumption is about 25 tons per hour. It is over 50 times more powerful than a Ferrari engine. The helicopter is huge, the engines are huge. A Gargantua among helicopters.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
On May 19, 2024, a helicopter crash in Iran was blamed on fog. The speaker tried to find weather data for the area but discovered that the entire day of May 19th was missing from the weather chart, raising suspicions. The speaker highlighted the absence of crucial weather information and called for anyone with radar data for May 19th to share it. Translation: A helicopter crash in Iran on May 19, 2024, was attributed to fog. The speaker attempted to access weather data for the area but found that the entire day of May 19th was absent from the weather chart, leading to suspicions. The speaker emphasized the lack of vital weather information and requested anyone with radar data for May 19th to provide it.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
**Original Language Summary:** Коптер взлетел непонятно откуда. Клоун. Ни с того ни с сего. До чего техника дошла. Зачем работать за рулем, если можно коптером управлять? Менты сшибают коптер. Какой-то пидорас с автомата стреляет. Менты промазали. Коптер опять полетел в гущу. Еще один пидорас, еще один коптер. **English Translation:** A drone took off from an unknown location. A clown. Out of nowhere. What has technology come to? Why work behind the wheel if you can control a drone? The cops are shooting down the drone. Some пидорас is shooting with a machine gun. The cops missed. The drone flew back into the thick of it. Another пидорас, another drone.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Вот он, вчера опять взлетело. Откуда взлетает, ничего не понятно. Лучше коптером управляй, груза вакнуть и все. А это менты сшибают его, автомата очередь. Оказывается, п****ас. Менты промазали. Он опять туда полетел, в какую-то гущу. Вот еще один пидорас. **Translation:** There it is, it flew up again yesterday. It's not clear where it's taking off from. Better to control a copter, pack the cargo and that's it. Oh, and the cops are shooting it down, a burst from an automatic weapon. Turns out, it's a f****t. The cops missed. It flew there again, into some thicket. Here's another p****s.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Vg Fezzankov designed a visual photometer in 1957 to measure the brightness of the sky, assuming a flat earth. The Russians launched it using a pod carrying 4 missiles, with a yield of 1.4 megatons. Despite not breaking the highest glass ceiling, the speaker hopes that someone will achieve it sooner than expected.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Связали, начали допрашивать, сразу первый сброс. Глубоко, шипение. Движение в глазах, тяжело дышать. Пленные паникуют, давка, кашель, кровь. Очнулся под навесом. Начали на 20 волдырей. Крыльцово, кукла сильно. Истощение, хотелось пить. Чернота. Обезболы не помогали. Парни в противогазах и без остались в блиндаже. У всех кровь сорта с носа, с глаз. **Translation:** They tied me up, started interrogating, immediately the first drop. Deep, hissing sound. Movement in the eyes, hard to breathe. The prisoners are panicking, crush, cough, blood. I woke up under a canopy. They started with 20 blisters. Kryltsovo, the doll is strong. Exhaustion, wanted to drink. Blackness. Painkillers didn't help. The guys with and without gas masks remained in the dugout. Everyone has blood flowing from their nose and eyes.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
**Original Language Summary:** Спикер наблюдает за коптером, который взлетает непонятно откуда. Затем он видит еще один коптер. Он удивляется, зачем работать за рулем, когда можно управлять коптером. Потом он замечает, что в коптер стреляют, предположительно, менты из автомата. Спикер комментирует промахи ментов и то, что коптер опять полетел в гущу. **English Translation:** The speaker observes a drone taking off from an unknown location. Then he sees another drone. He wonders why work behind the wheel when you could control a drone. He then notices that someone is shooting at the drone, presumably cops with an automatic weapon. The speaker comments on the cops missing and the drone flying back into the thick of it.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
2 июня 2014 года штурмовик СУ-25 наносит удары по Луганску, сбрасывая снаряды на город. Это первый удар украинской армии. Люди спешат покинуть улицы, когда самолет атакует центр города, где расположены детский сад, сквер и жилые дома. On June 2, 2014, a SU-25 attack aircraft strikes Lugansk, dropping shells on the city. This marks the first attack by the Ukrainian army. People hurriedly leave the streets as the plane targets the city center, where a kindergarten, park, and residential buildings are located.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Original: МУЗЫКАЛЬНАЯ Полностью готовый к боевому применению дрон. Именно таким и был вчера подбит американский танк Abrams. Translation: A drone fully ready for combat use. It was with such a drone that an American Abrams tank was hit yesterday.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
2 июня 2014 года штурмовик СУ-25 наносит первый удар по Луганску. Он сбрасывает снаряды на город и выпускает ракеты по центру, где расположены детский сад, сквер и жилые дома. Люди в панике покидают улицы. **English Translation:** On June 2, 2014, an SU-25 attack aircraft launched the first strike on Lugansk. It dropped shells on the city and fired rockets at the center, where a kindergarten, a park, and residential buildings were located. People were seen fleeing the streets in panic.

Video Saved From X

reSee.it Video Transcript AI Summary
Помогали закрывать, все, кто был на парковке, помогали, чтобы они больше не летали. Они находились в кузове, и мы бросали камни, чтобы они не взлетали, чтобы их лежать. **English Translation:** Everyone in the parking lot helped to keep them from flying away. They were in the back of a truck, and we threw stones to keep them from taking off, to make them lie down.
View Full Interactive Feed