reSee.it Video Transcript AI Summary
初めてデモに行きました。若い子たちはまだ少ないですけど、私 は もう 本 当 に 石 破 さん の せ い で 怖 く て た まり ません。 母 に 今日 でも 行っ て くる よっ て 言っ て 出 て き ま した が、親 に も 申し訳 な く て その 安 心 する 未 来 が な い こと を 今 、 石 破 さ ん 移 民 を たくさ ん 入れ よう と し て こ の ま ま じゃ 日 本 は レイ プ 大 国 に なっ て し ま います。 親 の 世 代 を 安 心 さ せ て あげ ら れ な い の も 辛 い し 私 の 子 供 世 代 な ん て どう な っ て し ま う の だ ろ う。 日本 は 対 一 民 族 国 家 です。 それ を 今 の 石 破 さ ん の 勝手 な 政 策 で は 言え なく なっ て し ま い ます。 怖 い です。 今 ま で 国 民 は 無 力 な ん じゃ な い か と 思 う ほど ひどい 政 治 を 勝手 に や ら れ て き ま した が 国 民 の 方 が も の すごく 人 数 が 多 い です。 石 破 さ ん や そ の 周 り の 方 々 な ん て 日 本国 民 の 中 の 0.0001 パ ー セ ント ぐ ら い の 人た ち が 得 を す る よう に で き て る な ん て お か し い です。 99.99 9 9 パー セ ン ト の 私 た ち が 声 を 上 げ れ ば 百 パー セ ント 勝 て ます 。 み ん な で 頑 張 り ま しょう。 私 が 国 を 返 せ っ て 言っ た ら、 返 せ っ て 言っ て ください。 石 国 を 完成 私 た ち の 国 を 完成 日 本 を を 完成 。 安 心 できる 日 本 を 完成 。 ありが とう ござい ま す。 頑張り ま しょう。
English translation:
Today I attended a demonstration for the first time. There are still few young people, but I am truly scared because of Ishiba’s policy. I told my mother I would go today, but I feel sorry for my parents and that there is no future that feels safe. Japan is a homogeneous nation. That cannot be said under Ishiba’s arbitrary policies. I am scared. Up to now, there has been politics done without consent and it felt like citizens were powerless, but there are many more of us. Ishiba and those around him seem to have arranged things so that only about 0.0001 percent of Japanese citizens benefit, which is strange. If 99.9999 percent of us raise our voices, we can win. Let’s all do our best. If I say “return the country,” please say “return it.” Ish country to be completed, our country to be completed, Japan to be completed. A Japan where one can feel secure to be completed. Thank you. Let’s do our best.